"old chestnut" in Japanese
使い古された話定番のジョーク
Definition
何度も繰り返されて、もはや面白くも新鮮でもない話やジョーク。
Usage Notes (Japanese)
主に親しい間柄やカジュアルな場で使われる表現で、つまらなくなった定番ネタに対して使う。『That’s an old chestnut!』は「またその話か」という感じ。
Examples
Oh, not that old chestnut again!
ああ、またその**使い古された話**か!
He told the old chestnut about the chicken crossing the road.
彼はまた『なぜニワトリが道路を渡ったのか』という**定番のジョーク**を話した。
That story is an old chestnut by now.
その話はもうすっかり**使い古された話**だ。
Whenever Uncle Joe visits, he brings up that old chestnut about his college days.
ジョーおじさんが来るたびに、大学時代の**使い古された話**を持ち出すんだ。
Come on, dad, that’s an old chestnut—tell us something new!
もういいよ、お父さん、それは**使い古された話**だよ。新しいのを聞かせて!
You know it's just an old chestnut when nobody laughs anymore.
もう誰も笑わなくなったら、それはただの**使い古された話**だよ。