"off with" in Spanish
Definition
'Off with' es una frase que se usa para decirle a alguien que quite o retire algo, o como una orden dramática para cortar una parte del cuerpo (como en la historia: '¡Que le corten la cabeza!'). También puede significar marcharse, por ejemplo: '¡fuera de aquí!'.
Usage Notes (Spanish)
'Off with' es formal o antiguo cuando se usa como '¡Que le corten la cabeza!', más común en libros o películas históricas. En uso diario, puede aparecer como 'quítate' (ropa, objetos). No se usa mucho como orden, salvo en frases hechas. No confundir con solo 'off' como preposición.
Examples
Off with your shoes before you enter the house.
**Fuera con** tus zapatos antes de entrar a la casa.
The king shouted, 'Off with his head!'
El rey gritó: '¡**Que le corten** la cabeza!'.
It's cold now, off with those shorts and put on some pants.
Ahora hace frío, **fuera con** esos pantalones cortos y ponte unos largos.
Alright, off with you! Time to go to bed.
¡Bueno, **fuera de aquí**! Es hora de irse a la cama.
She said, 'Off with my makeup after a long day at work!'
Ella dijo: '¡**Fuera con** mi maquillaje después de un largo día de trabajo!'.
Before swimming, off with your jewelry; you don’t want to lose anything.
Antes de nadar, **quítate** las joyas; no quieres perder nada.