Herhangi bir kelime yazın!

"off the wagon" in Hindi

फिर से शराब पीनाफिर से लत लग जाना

Definition

कुछ समय तक शराब न पीने के बाद फिर से पीना, खासकर जब आपने छोड़ने की कोशिश की हो। यह किसी भी लत वाली आदत में वापसी के लिए भी इस्तेमाल होता है।

Usage Notes (Hindi)

यह अनौपचारिक मुहावरा है, आमतौर पर बातचीत में उपयोग होता है। मूल रूप से शराब के लिए, लेकिन कभी-कभी अन्य लतों के लिए भी इस्तेमाल होता है। 'fall off the wagon' (फिर से शुरू करना) आम है।

Examples

After six months sober, he went off the wagon.

छह महीने तक न पीने के बाद वह फिर से **शराब पीने लगा**।

She promised not to go off the wagon again.

उसने वादा किया कि वह फिर कभी **शराब नहीं पिएगी**।

Many people go off the wagon during the holidays.

छुट्टियों में बहुत लोग फिर से **पीने लगते हैं**।

I'm afraid I fell off the wagon last night at the party.

मुझे लगता है कि कल रात पार्टी में मैं फिर से **फिसल गया**।

He tries to avoid bars so he won't go off the wagon again.

वह बार्स से दूर रहता है ताकि फिर से **शराब न पिए**।

It's been tough, but I haven't gone off the wagon in a year.

यह मुश्किल रहा, लेकिन मैंने एक साल से **शराब नहीं पी**।