Herhangi bir kelime yazın!

"off on the wrong foot" in Japanese

出だしが悪い最初からうまくいかない

Definition

物事や人間関係が最初からうまくいかず、問題や誤解が生じる状態。

Usage Notes (Japanese)

友人関係や仕事、プロジェクトのスタートが良くなかったときにカジュアルに使います。「get off on the right foot」は反対の意味です。実際の足ではなく比喩的な表現です。

Examples

We got off on the wrong foot, but now we are good friends.

私たちは**出だしが悪かった**けど、今では良い友達です。

The meeting got off on the wrong foot because of a misunderstanding.

会議は誤解で**最初からうまくいかなかった**。

I think my new job and I have gotten off on the wrong foot.

新しい仕事と私は**最初からうまくいっていない気がする**。

If you get off on the wrong foot with your boss, it can be hard to recover.

上司と**最初がうまくいかない**と、挽回するのは難しいかもしれません。

They really got off on the wrong foot at the party—hopefully next time will be better.

彼らはパーティーで**最初が悪かった**―次はうまくいくといいね。

Sorry if we got off on the wrong foot—let's try again.

**出だしが悪かったら**ごめんなさい―もう一度やりましょう。