"off course" in Spanish
Definition
Si algo está "fuera de rumbo", se ha desviado de su camino o plan original, especialmente en navegación o cuando las cosas no salen como se esperaba.
Usage Notes (Spanish)
Se utiliza más con barcos, aviones y navegación, pero también en sentido figurado para planes o situaciones que salen mal. No confundir con 'of course' ('por supuesto'). Suele ir después de verbos como 'go', 'get' o 'be'.
Examples
The ship went off course during the storm.
El barco se salió **fuera de rumbo** durante la tormenta.
The plane is slightly off course but will arrive soon.
El avión está un poco **fuera de rumbo**, pero llegará pronto.
Our project is off course and needs adjustments.
Nuestro proyecto está **fuera de rumbo** y necesita ajustes.
After the GPS failed, we realized we were way off course.
Después de que falló el GPS, nos dimos cuenta de que estábamos muy **fuera de rumbo**.
If your life feels off course, it's okay to ask for help.
Si sientes que tu vida está **fuera de rumbo**, está bien pedir ayuda.
Sorry, I got a bit off course there—what were we talking about?
Perdón, me fui **fuera de rumbo** ahí—¿de qué hablábamos?