Herhangi bir kelime yazın!

"not worth the trouble" in Japanese

手間に見合わないわざわざやる価値がない

Definition

努力や時間、リスクに対して得られる結果があまりにも小さい時に使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話でよく使われ、「not worth it」より手間や面倒さを強調します。「やる価値がない」「そこまでしてやる意味はない」と言い換えることも多いです。

Examples

Cleaning the attic is not worth the trouble for just a few old boxes.

たった数個の古い箱のために屋根裏を掃除するのは**手間に見合わない**。

It's not worth the trouble to argue about small things.

小さなことでもめるのは**手間に見合わない**。

Waiting in line for hours is not worth the trouble just to save a little money.

조금 돈을 아끼려고 몇 시간 줄 서 있는 건 **손해에 비해 손이 많이 간다**。

Honestly, fixing that old TV is not worth the trouble—just buy a new one.

正直、あの古いテレビを修理するのは**手間に見合わない**よ。新しいのを買った方がいい。

If planning this trip gives you so much stress, maybe it's not worth the trouble.

この旅行プランでそんなにストレス을 받는다면、たぶん**手間に見合わない**でしょう。

Thanks for the offer, but helping with your project is just not worth the trouble for me right now.

誘ってくれてありがとう。でも今、あなたのプロジェクトを手伝うのは私には**手間に見合わない**。