"not know what one is missing" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن الشخص غير مدرك لمدى روعة أو قيمة الشيء الذي يفوته.
Usage Notes (Arabic)
يستخدم غالباً في الحديث غير الرسمي لتشجيع شخص ما على تجربة شيء جديد أو للإشارة إلى أنه يفوّت فرصة جيدة. غالباً ما يقال: 'أنت لا تعرف ما الذي يفوتك!'.
Examples
He has never tried sushi, so he really does not know what he is missing.
هو لم يجرب السوشي أبدًا، لذا هو فعلاً **لا يعرف ما يفوته**.
You do not know what you are missing if you skip this movie.
**أنت لا تعرف ما الذي يفوتك** إذا لم تشاهد هذا الفيلم.
They do not know what they are missing by not coming to the party.
هم **لا يعرفون ما يفوتهم** بعدم حضور الحفلة.
Trust me, you don't know what you're missing until you try mom's apple pie!
صدقني، **أنت لا تعرف ما الذي يفوتك** حتى تجرب فطيرة التفاح من أمي!
I keep telling him about the new local café, but he just doesn't know what he's missing.
أستمر في إخباره عن المقهى المحلي الجديد، لكنه فقط **لا يعرف ما يفوته**.
People who never travel really don't know what they're missing out on.
الناس الذين لا يسافرون أبداً حقاً **لا يعرفون ما يفوتهم**.