Herhangi bir kelime yazın!

"not a minute too soon" in Russian

как раз вовремяв самую последнюю минуту

Definition

Это говорится, когда что-то происходит в последний возможный момент, и чуть позже было бы слишком поздно.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное, часто употребляется с облегчением или юмором в экстренных или неожиданных ситуациях. 'Just in time' менее эмоционально.

Examples

The ambulance arrived not a minute too soon.

Скорая приехала **как раз вовремя**.

You returned not a minute too soon; dinner is ready now.

Ты вернулся **в самую последнюю минуту**; ужин уже готов.

The rain started not a minute too soon after we came inside.

Дождь начался **как раз вовремя** после того, как мы зашли внутрь.

You called not a minute too soon—I was about to leave for the airport.

Ты позвонил **в самую последнюю минуту** — я уже собирался уезжать в аэропорт.

He finished his exam not a minute too soon, the teacher was collecting the papers.

Он закончил экзамен **в последний момент**, учитель уже собирал тетради.

The repairman arrived not a minute too soon—the faucet just broke completely.

Мастер пришёл **как раз вовремя** — кран только что окончательно сломался.