"none the wiser" in Chinese (Simplified)
还是不明白一头雾水
Definition
如果你还是“none the wiser”,说明即使有人解释或发生了事情,你仍然没学到或理解到新的东西。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个惯用表达,常用于口语,表示“解释了也没懂”。经常与“be”, “leave”, “end up”等连用。
Examples
He explained the math problem, but I was none the wiser.
他讲了解题过程,但我还是**不明白**。
After reading the instructions, I was still none the wiser.
看了说明,我还是**一头雾水**。
I tried to fix the computer, but I ended up none the wiser.
我试着修电脑,结果还是**什么都不懂**。
They told me all about their plan, but honestly, I was none the wiser afterwards.
他们告诉了我他们的计划,但说真的,我还是**一头雾水**。
You can read as many articles as you want, but you might end up none the wiser.
你可以读很多文章,但最后可能还是**不明白**。
She gave me a detailed explanation, yet I left none the wiser.
她给我详细解释了,但我还是**什么都没懂**。