Herhangi bir kelime yazın!

"no siree" in Japanese

絶対にだめもちろんだめ

Definition

「絶対にだめ」と強調して言うカジュアルな表現で、断固とした拒否や冗談っぽい雰囲気を出すときに使います。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルでやや昔っぽい表現。冗談っぽく、強く断る時によく使います。話し言葉で使われ、書き言葉ではほとんど見かけません。「no siree, Bob」と続ける場合もあります。

Examples

"Do you want to try the spicy food?" "No siree!"

「辛い料理食べてみたい?」 「**絶対にだめ**!」

Did I forget my keys? No siree!

カギ忘れた? **もちろんだめ**!

Will I go skydiving? No siree!

スカイダイビングする? **絶対にだめ**!

Would I do his homework for him? No siree — he has to learn himself.

彼の宿題を手伝う? **絶対にだめ**よ。彼自身が学ばないと。

"Can we skip the line?" "No siree — rules are rules."

「列を抜かしてもいい?」 「**もちろんだめ**―ルールはルールだよ。」

"Do you want to get up early on Saturday?" "No siree — I’m sleeping in."

「土曜日早起きしたい?」 「**絶対にだめ**。ゆっくり寝るよ。」