Herhangi bir kelime yazın!

"mouth the words" in Arabic

يحرك شفتيه بالكلمات (دون صوت)

Definition

تحريك الشفتين كأنك تقول كلمات، لكن دون إصدار صوت. غالباً يتم ذلك للتمثيل أنك تغني أو تتحدث دون أن تتكلم فعلياً.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم غالباً في المواقف غير الرسمية مثل الغناء التمثيلي أو مواكبة الكلمات دون صوت. ليست مثل 'الهمس' (الذي فيه صوت منخفض). قد تشير أحياناً إلى التظاهر بالكلام أو عدم معرفة الكلمات.

Examples

She mouthed the words to the song because she didn't know the lyrics.

هي **حرّكت شفتيها بالكلمات** للأغنية لأنها لم تكن تعرف الكلمات.

The child mouthed the words after his teacher.

الطفل **حرّك شفتيه بالكلمات** بعد معلمته.

If you forget the lines, just mouth the words on stage.

إذا نسيت الجمل، فقط **حرّك شفتيك بالكلمات** على المسرح.

At the concert, he pretended to sing by just mouthing the words.

في الحفل، تظاهر بالغناء من خلال **تحريك شفتيه بالكلمات** فقط.

She kept mouthing the words to remind her friend what to say.

كانت تواصل **تحريك شفتيها بالكلمات** لتذكير صديقتها بما يجب أن تقوله.

When the camera turned to him, he nervously mouthed the words instead of speaking aloud.

عندما توجهت الكاميرا نحوه، بدأ **يحرك شفتيه بالكلمات** بتوتر بدلاً من أن ينطق بها.