Herhangi bir kelime yazın!

"more than one can bear" in Russian

выше чьих-то силбольше, чем можно вынести

Definition

Описывает ситуацию или чувство, с которыми человеку невозможно справиться или вынести.

Usage Notes (Russian)

Используется при сильном эмоциональном или физическом напряжении. В выражениях типа 'It's just more than I can bear' или в описании крайне сложных ситуаций. Не применяйте для незначительных трудностей.

Examples

Carrying all this alone is more than one can bear.

Всё это нести одному — это **выше чьих-то сил**.

Sometimes, the pain is more than one can bear.

Иногда боль бывает **больше, чем можно вынести**.

Losing a loved one can be more than one can bear.

Потерять близкого может быть **больше, чем можно вынести**.

'After everything that's happened, it's just more than I can bear right now.'

«После всего, что произошло, сейчас это просто **выше моих сил**».

The pressure at work is more than one can bear these days.

В наши дни давление на работе — это **больше, чем можно вынести**.

Juggling kids, work, and bills can feel like more than one can bear sometimes.

Порой жонглировать детьми, работой и счетами — это просто **выше чьих-то сил**.