"money for old rope" in Russian
Definition
Неформальное выражение, означающее деньги, заработанные без особого труда, обычно за простую или лёгкую работу.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в британском английском, аналогично выражению 'лёгкие деньги'. Не применяется к сложной или требующей навыков работе.
Examples
Fixing the broken toy was money for old rope.
Починить сломанную игрушку — это были **лёгкие деньги**.
For Jenny, tutoring math is money for old rope.
Для Дженни репетиторство по математике — это **лёгкие деньги**.
Selling lemonade on a hot day is money for old rope.
Продавать лимонад в жаркий день — это **лёгкие деньги**.
Honestly, proofreading these short emails is just money for old rope.
Честно говоря, вычитывать эти короткие письма — просто **лёгкие деньги**.
He calls those consulting gigs money for old rope—no stress, great pay.
Он называет эти консультации **лёгкими деньгами** — никакого стресса, отличная оплата.
If you know how to fix a printer, that's money for old rope around here.
Если умеешь чинить принтеры, это здесь — **лёгкие деньги**.