"minted" in Japanese
鋳造された新品の(くだけた表現)大金持ち(イギリスの俗語)
Definition
「鋳造された」は特に公式に作られた新しいコインや物を指します。くだけた表現では「新品」、イギリスの俗語では「とてもお金持ち」という意味でも使います。
Usage Notes (Japanese)
正式には新しいコインやメダルに使い、くだけた場面では新品の物にだけ使います。人に対しては「新品」という意味では使いません。「minted」はイギリス英語で「とてもお金持ち」という意味でもあります。
Examples
The new coins were just minted yesterday.
新しいコインは昨日**鋳造され**たばかりです。
He showed me a minted car outside.
彼は外で**新品の**車を見せてくれた。
These medals were minted for the event.
これらのメダルはそのイベントのために**鋳造され**ました。
That laptop looks absolutely minted — is it new?
そのノートパソコン、まるで**新品の**みたい — 新しいの?
Wow, you just bought a house? You must be minted!
えっ、新しい家を買ったの?君**大金持ち**だよね!
This is a freshly minted policy — it's brand new.
これはまさに出来たばかりの**新しい**方針です — 本当に新品です。