Herhangi bir kelime yazın!

"mind your own business" in Russian

занимайся своими деламине лезь не в своё дело

Definition

Это выражение используется, чтобы попросить кого-то не вмешиваться в чужие личные дела или не задавать вопросы о том, что его не касается.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная и может звучать грубо. Обычно говорится в споре или когда кто-то слишком любопытен. В формальной обстановке не используйте, вместо этого лучше сказать что-то мягче.

Examples

Please mind your own business and let me handle this.

Пожалуйста, **занимайся своими делами** и дай мне с этим разобраться.

He told her to mind her own business when she asked about his job.

Когда она спросила о его работе, он сказал ей **не лезть не в своё дело**.

Sometimes it's better to mind your own business than to get involved.

Иногда лучше просто **заниматься своими делами**, чем вмешиваться.

Why don't you just mind your own business for once?

Почему бы тебе хоть раз не **заняться своими делами**?

I wish people would learn to mind their own business and stop gossiping.

Как бы хотелось, чтобы люди научились **заниматься своими делами** и перестали сплетничать.

If you can't be helpful, just mind your own business.

Если ты не можешь помочь, просто **занимайся своими делами**.