"mind your own business" in Spanish
Definition
Esta expresión se utiliza para decirle a alguien que no se meta en asuntos personales o que no haga preguntas sobre cosas que no le conciernen.
Usage Notes (Spanish)
Esta frase suele ser informal y puede sonar grosera o directa. Es común en discusiones o cuando alguien es entrometido. Alternativas más suaves son '¿puedes darme privacidad?' o 'prefiero no hablar de eso.' Evita usar en ambientes formales.
Examples
Please mind your own business and let me handle this.
Por favor, **ocúpate de tus propios asuntos** y déjame manejar esto.
He told her to mind her own business when she asked about his job.
Él le dijo que **no se meta** cuando ella le preguntó sobre su trabajo.
Sometimes it's better to mind your own business than to get involved.
A veces es mejor **ocuparnos de nuestros propios asuntos** que involucrarnos.
Why don't you just mind your own business for once?
¿Por qué no **te ocupas de tus propios asuntos** por una vez?
I wish people would learn to mind their own business and stop gossiping.
Ojalá la gente aprendiera a **ocuparse de sus propios asuntos** y dejar de chismear.
If you can't be helpful, just mind your own business.
Si no puedes ayudar, solo **ocúpate de tus propios asuntos**.