"mend fences" in Japanese
関係を修復する仲直りする
Definition
けんかやトラブルのあとで、相手との関係をよくしようとすること、仲直りすること。
Usage Notes (Japanese)
主に人間関係のトラブル後に使われるイディオムで、実際のフェンスではなく、気まずさや不和を解消する意味です。
Examples
After their argument, they decided to mend fences.
けんかの後、彼らは**関係を修復する**ことに決めた。
It’s important to mend fences with your colleagues after a disagreement.
意見の衝突の後で同僚と**関係を修復する**のは大切だ。
He called his friend to mend fences after years of silence.
何年も沈黙が続いた後、彼は友人に**関係を修復する**ために電話をかけた。
I know we fought last week, but maybe it’s time to mend fences.
先週けんかしたけど、そろそろ**仲直り**しようか。
The politician tried to mend fences with the public after his mistake.
その政治家は間違いの後で国民と**関係を修復しようと**した。
No one wants to stay angry forever, so let’s just mend fences and move on.
ずっと怒っていたい人はいないから、もう**仲直り**して前に進もう。