Herhangi bir kelime yazın!

"mean no offense" in Urdu

میری کوئی دل آزاری کا ارادہ نہیں تھابرا نہ مانیں

Definition

یہ جملہ اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ کسی کی دل آزاری یا بے ادبی نہ کرنا چاہیں، خاص طور پر ایسی بات کے آگے یا پیچھے جو برا محسوس ہو سکتی ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ تب استعمال ہوتا ہے جب آپ کھل کر کوئی رائے یا تنقید دیں اور چاہیں کہ سامنے والا برا نہ منائے۔ متعلقہ جملے: 'no offense', 'don't take this the wrong way'۔

Examples

I mean no offense, but I think this cake is too sweet.

میں **دل آزاری کا ارادہ نہیں رکھتا**، لیکن میرا خیال ہے کہ یہ کیک بہت میٹھا ہے۔

She said she meant no offense by her comment.

اس نے کہا کہ اس کے تبصرے میں **کوئی دل آزاری کا مقصد نہیں تھا**۔

If I said something wrong, I meant no offense.

اگر میں نے کچھ غلط کہا تو **میری کوئی دل آزاری کا ارادہ نہیں تھا**۔

Mean no offense, but are you sure that's the right answer?

**برا نہ مانیں**، لیکن کیا آپ یقین سے کہہ سکتے ہیں کہ یہ درست جواب ہے؟

He started with 'I mean no offense', then told us our idea wouldn't work.

اس نے '**میری کوئی دل آزاری کا ارادہ نہیں تھا**' سے بات شروع کی، پھر کہا کہ ہمارا خیال کام نہیں کرے گا۔

You can be honest with me—if you mean no offense, I won't mind.

آپ مجھ سے سچ بول سکتے ہیں—اگر آپ **برا نہ مانیں** تو مجھے کوئی اعتراض نہیں۔