"mark up" in Chinese (Traditional)
提價加價幅度
Definition
將商品價格提高,通常是為了轉賣獲利,或指加在成本上的利潤額度。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於商業、零售或經濟領域,指提價或加價。既可作動詞(mark up prices),也可作名詞(the markup)。與科技中的“標記語言”無關。
Examples
They always mark up the prices during holidays.
他們在節日期間總是會**提價**。
The store added a 15% mark up on all items.
商店對所有商品加了15%的**加價幅度**。
Please do not mark up the documents with a pen.
請不要用筆**做標記**在文件上。
If we mark up these shoes too much, no one will buy them.
如果我們把這些鞋子的價格**提得太高**,就沒人買了。
Their mark up is crazy—it's almost double the original cost!
他們的**加價幅度**太離譜了——幾乎是原價的兩倍!
You can't just mark up every product without thinking about your customers.
你不能隨便**提價**每樣商品,不考慮顧客。