"march to a different drummer" in Spanish
Definition
Actuar o pensar de manera diferente a los demás, no siguiendo el camino o la forma habitual.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión suele ser positiva o neutral, implica independencia u originalidad. Es común para describir a personas creativas o que actúan de manera poco convencional. También se dice 'march to the beat of a different drummer'. No se usa sólo para gente problemática.
Examples
She likes to march to a different drummer and never follows trends.
A ella le gusta **ir al ritmo de un tambor diferente** y nunca sigue las tendencias.
My brother marches to a different drummer; he started his own business at 18.
Mi hermano **sigue su propio camino**; abrió su propio negocio a los 18 años.
People say I march to a different drummer because I like unusual music.
La gente dice que **voy al ritmo de un tambor diferente** porque me gusta la música poco común.
Don't worry if you march to a different drummer—that's what makes you interesting.
No te preocupes si **sigues tu propio camino**; eso es lo que te hace interesante.
He's always marching to a different drummer, coming up with crazy new ideas at work.
Él siempre **sigue su propio camino**, inventando nuevas ideas locas en el trabajo.
If you march to a different drummer, you might not fit in everywhere, but you'll stand out.
Si **sigues tu propio camino**, puede que no encajes en todas partes, pero destacarás.