"march to a different drummer" in Arabic
Definition
أن تتصرف أو تفكر بطريقة مختلفة عن الآخرين، دون اتباع الطرق المعتادة.
Usage Notes (Arabic)
هذا التعبير غالباً إيجابي أو حيادي، ويعبر عن الاستقلالية أو الأصالة. يُستخدم كثيراً للأشخاص المبدعين أو غير التقليديين. أيضاً يوجد بصيغة: 'march to the beat of a different drummer'. لا يُطلق على الأشخاص المزعجين فقط.
Examples
She likes to march to a different drummer and never follows trends.
هي تحب أن **تسير على إيقاع مختلف** ولا تتبع الموضات أبداً.
My brother marches to a different drummer; he started his own business at 18.
أخي **يتبع طريقه الخاص**، أسس عمله الخاص عندما كان عمره 18 سنة.
People say I march to a different drummer because I like unusual music.
يقول الناس إنني **أسير على إيقاع مختلف** لأنني أحب الموسيقى غير المعتادة.
Don't worry if you march to a different drummer—that's what makes you interesting.
لا تقلق إذا كنت **تسير على إيقاع مختلف**، فهذا ما يجعلك مميزاً.
He's always marching to a different drummer, coming up with crazy new ideas at work.
إنه دائماً **يسير على إيقاع مختلف** ويأتي بأفكار جديدة وغريبة في العمل.
If you march to a different drummer, you might not fit in everywhere, but you'll stand out.
إذا **سرت على إيقاع مختلف**، قد لا تناسب الجميع، لكنك ستتميز.