Herhangi bir kelime yazın!

"make hard work of" in Russian

усложнять делоделать что-то сложнее, чем нужно

Definition

Когда вы делаете что-то более трудным или сложным, чем это на самом деле должно быть.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего используется в неформальном тоне, чтобы подчеркнуть неэффективность выполнения задачи. Не путайте с 'работать усердно'.

Examples

He made hard work of washing the dishes.

Он **усложнил дело** даже с мытьём посуды.

Don't make hard work of this easy math problem.

Не **усложняй** эту простую математическую задачу.

She always makes hard work of getting ready for school.

Она всегда **делает дело сложнее**, когда собирается в школу.

You really made hard work of that simple job yesterday.

Ты вчера правда **усложнил** эту простую работу.

Why do you always make hard work of cooking dinner?

Почему ты всегда **усложняешь** приготовление ужина?

Let's not make hard work of this meeting—just keep it quick.

Давайте не будем **усложнять** это собрание—пусть пройдёт быстро.