"lower the boom" in Portuguese (PT)
Definition
Punir alguém severamente ou tomar uma ação rigorosa, geralmente após uma advertência ou período de tolerância. Normalmente usado quando as regras são reforçadas com força.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, normalmente informal. Implica uma mudança súbita de permissividade para rigidez. Comum em contextos laborais, familiares ou escolares. Exemplo: 'finally lower the boom'. Não tem sentido literal.
Examples
If you keep breaking the rules, the teacher will lower the boom.
Se continuares a quebrar as regras, o professor vai **dar um raspanete**.
The company decided to lower the boom on late employees.
A empresa decidiu **punir severamente** os funcionários que chegam tarde.
Mom had to lower the boom after we made a mess in the kitchen.
A mãe teve de **dar um raspanete** depois de fazermos bagunça na cozinha.
The boss finally lowered the boom after months of warning everyone about deadlines.
O chefe finalmente **tomou uma atitude rigorosa** após meses a avisar sobre os prazos.
After ignoring house rules for too long, Dad really lowered the boom last night.
Depois de ignorarmos as regras da casa, o pai **deu um raspanete mesmo** ontem à noite.
If they catch you cheating again, they're going to lower the boom for sure.
Se te apanharem a copiar outra vez, vão mesmo **punir severamente**.