"live in the present" in Russian
Definition
Сфокусироваться на происходящем сейчас, не переживая о прошлом или будущем.
Usage Notes (Russian)
Это выражение часто используется как совет для снятия стресса или для развития осознанности; встречается в сочетаниях вроде 'попробуй жить настоящим'.
Examples
It's important to live in the present and not worry too much.
Важно **жить настоящим** и не слишком волноваться.
Many people find it hard to live in the present.
Многим людям трудно **жить настоящим**.
Learning to live in the present can reduce stress.
Обучение тому, как **жить настоящим**, может снизить стресс.
He regrets always planning ahead and forgetting to live in the present.
Он сожалеет, что всегда строил планы на будущее и забывал **жить настоящим**.
When life gets busy, I remind myself to live in the present.
Когда жизнь становится суетной, я напоминаю себе **жить настоящим**.
My therapist says I need to live in the present instead of reliving old mistakes.
Мой терапевт говорит, что мне нужно **жить настоящим** вместо того, чтобы переживать прошлые ошибки.