Herhangi bir kelime yazın!

"lightning never strikes twice" in Russian

молния не бьёт дважды в одно место

Definition

Это выражение значит, что маловероятно, чтобы редкое событие повторилось в том же месте или тем же образом.

Usage Notes (Russian)

Часто используется для утешения после редкого несчастья или чтобы выразить надежду, что это не повторится. Обычно неформально, иногда дословно, а иногда в переносном смысле.

Examples

Don't worry, lightning never strikes twice.

Не волнуйся, **молния не бьёт дважды в одно место**.

They say lightning never strikes twice, so you'll be fine.

Говорят, что **молния не бьёт дважды в одно место**, так что с тобой всё будет хорошо.

After the accident, everyone told her lightning never strikes twice.

После аварии ей все говорили, что **молния не бьёт дважды в одно место**.

I can't believe I lost my wallet again—so much for 'lightning never strikes twice.'

Не могу поверить, что опять потерял кошелёк — так вот тебе и '**молния не бьёт дважды в одно место**'.

Honestly, after everything that's happened, I'm starting to think lightning never strikes twice isn't always true.

Честно говоря, после всего этого я начинаю думать, что '**молния не бьёт дважды в одно место**' не всегда правда.

You had a rough year, but maybe you'll get lucky now—lightning never strikes twice, right?

Год у тебя был тяжёлый, но, может быть, теперь тебе повезёт — **молния не бьёт дважды в одно место**, правда?