Herhangi bir kelime yazın!

"lightning never strikes twice" in Spanish

un rayo no cae dos veces en el mismo lugar

Definition

Esta expresión significa que es poco probable que un evento raro o inusual ocurra dos veces en el mismo lugar o de la misma forma.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, se usa para consolar a alguien después de un hecho raro o para decir que algo inusual no ocurrirá otra vez. Puede usarse en sentido literal o figurado. A menudo transmite esperanza o tranquilidad.

Examples

Don't worry, lightning never strikes twice.

No te preocupes, **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**.

They say lightning never strikes twice, so you'll be fine.

Dicen que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**, así que estarás bien.

After the accident, everyone told her lightning never strikes twice.

Después del accidente, todos le dijeron que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**.

I can't believe I lost my wallet again—so much for 'lightning never strikes twice.'

No puedo creer que otra vez perdí mi cartera—tanto por '**un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**'.

Honestly, after everything that's happened, I'm starting to think lightning never strikes twice isn't always true.

La verdad, después de todo lo que ha pasado, empiezo a pensar que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar** no siempre es cierto.

You had a rough year, but maybe you'll get lucky now—lightning never strikes twice, right?

Tuviste un año difícil, pero quizá tengas suerte ahora—**un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**, ¿verdad?