Herhangi bir kelime yazın!

"let things be" in Russian

оставить всё как есть

Definition

Вмешиваться или менять ситуацию не стоит; иногда лучше позволить всему идти своим чередом.

Usage Notes (Russian)

Фраза звучит мягко и неформально, часто используется для советов проявлять терпение или принимать ситуацию как есть. Не то же самое, что 'забыть' или 'простить', а именно оставить всё без изменений.

Examples

Sometimes it's better to let things be.

Иногда лучше просто **оставить всё как есть**.

She told him to let things be and stop worrying.

Она сказала ему **оставить всё как есть** и перестать волноваться.

If you can't fix it, just let things be.

Если не можешь исправить, просто **оставь всё как есть**.

I wanted to help, but I realized it was better to let things be.

Я хотел помочь, но понял, что лучше **оставить всё как есть**.

He tends to overthink, but sometimes you need to let things be and move on.

Он склонен всё усложнять, но иногда нужно просто **оставить всё как есть** и идти дальше.

No matter what I say, she just wants to let things be for now.

Что бы я ни говорил, она просто хочет пока **оставить всё как есть**.