Herhangi bir kelime yazın!

"let them eat cake" in Portuguese (BR)

que comam bolo

Definition

Esta expressão refere-se a uma atitude de indiferença ou ignorância das pessoas no poder em relação aos problemas dos pobres. Sugere que os líderes estão desconectados das necessidades das pessoas comuns.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usada de modo irônico ou crítico para descrever quem está alheio às dificuldades reais. Falsamente atribuída a Maria Antonieta. Não fala literalmente de bolo, mas sim de pessoas privilegiadas fazendo comentários insensíveis. Rara na fala do dia a dia; mais comum em textos ou críticas políticas.

Examples

Many people believe Marie Antoinette said let them eat cake during a food shortage.

Muitas pessoas acreditam que Maria Antonieta disse **que comam bolo** durante uma falta de comida.

Saying let them eat cake shows a lack of understanding for poor people.

Dizer **que comam bolo** mostra falta de compreensão com os pobres.

People used let them eat cake to criticize uncaring leaders.

As pessoas usaram **que comam bolo** para criticar líderes insensíveis.

When the company ignored workers' complaints, some employees joked, "Well, let them eat cake!"

Quando a empresa ignorou as queixas dos funcionários, alguns fizeram piada: "Ah, **que comam bolo**!"

Using let them eat cake makes it clear you think someone is out of touch with reality.

Usar **que comam bolo** deixa claro que você acha que alguém está fora da realidade.

The politician's comments were basically a modern version of let them eat cake—totally disconnected from what people need.

Os comentários do político foram praticamente uma versão moderna de **que comam bolo**—totalmente desconectados do que o povo precisa.