Herhangi bir kelime yazın!

"let her rip" in Japanese

思いきりやろう全開で行こう

Definition

誰かに思いきり、全力で何かを始めたり続けたりするように言う表現。特にワクワクすることや危険、大きな音が伴う場面で使います。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルで勢いのある表現。車や機械、音楽、冒険的な場面で使う。'her'は人ではなく、物(特に車や機械)を指すのが普通。

Examples

The engine is ready—let her rip!

エンジン準備OK—**思いきりやろう**!

Turn up the music and let her rip!

音楽を大きくして、**全開で行こう**!

Ready, set, let her rip!

用意、セット、**思いきりやろう**!

He's nervous about hitting the gas, but I told him, 'let her rip!'

彼はアクセルを踏むのが緊張してたけど、私は「**思いきりやろう**!」と言った。

When the fireworks started, everyone just said, 'let her rip!'

花火が始まったとき、みんな「**全開で行こう**!」と言った。

If you're going to play that song, let her rip and put it on full volume!

その曲かけるなら、**全開で行こう**、ボリューム全開で!