"let down gently" in Portuguese (BR)
Definition
Recusar ou decepcionar alguém de maneira gentil e cuidadosa para não magoar a pessoa.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Geralmente usado ao recusar propostas ou dar más notícias. Mais delicado do que apenas 'decepcionar'. Expressões típicas: 'decepcionar delicadamente', 'rejeitar com delicadeza.' Mostra cuidado com os sentimentos alheios.
Examples
I had to let him down gently when he asked me out.
Tive que **decepcioná-lo delicadamente** quando ele me chamou para sair.
She tried to let her friend down gently after hearing the bad news.
Ela tentou **decepcionar delicadamente** a amiga após ouvir as más notícias.
The manager will let you down gently if you don’t get the job.
O gerente vai te **rejeitar com delicadeza** se você não conseguir o emprego.
He was nervous, but she managed to let him down gently and they stayed friends.
Ele estava nervoso, mas ela conseguiu **decepcioná-lo delicadamente** e eles continuaram amigos.
When turning someone down, it’s best to let them down gently to avoid hurt feelings.
Ao recusar alguém, é melhor **decepcioná-lo delicadamente** para não magoar os sentimentos.
I didn’t want to crush his hopes, so I tried to let him down gently.
Eu não queria acabar com as esperanças dele, então tentei **decepcioná-lo delicadamente**.