"leave well enough alone" in Urdu
Definition
اگر کچھ ٹھیک چل رہا ہو تو اس کو مزید بہتر بنانے کی کوشش نہ کریں، ورنہ مسئلہ ہوسکتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ اظہار مشورے کے طور پر استعمال ہوتا ہے، مثلاً جب کسی چیز میں غیر ضروری مداخلت سے روکنا ہو۔ 'let it be' سے قدرے مختلف اور زیادہ مخصوص ہے۔
Examples
It's better to leave well enough alone when everything is working fine.
جب سب کچھ ٹھیک چل رہا ہو تو **جوں کا توں چھوڑ دینا** بہتر ہے۔
Sometimes, you should just leave well enough alone instead of fixing small issues.
کبھی کبھی چھوٹی چھوٹی خامیاں درست کرنے کے بجائے **جوں کا توں چھوڑ دینا** چاہیے۔
My mother told me to leave well enough alone with my homework.
میری ماں نے کہا کہ ہوم ورک کے ساتھ **جیسا ہے ویسا ہی رہنے دینا**۔
Honestly, I'd just leave well enough alone—messing with it could cause more trouble.
سچ بتاؤں تو میں تو **جوں کا توں چھوڑ دیتا**، اس میں چھیڑ چھاڑ مزید پریشانی لا سکتی ہے۔
We should probably leave well enough alone before we end up breaking something that works.
شاید بہتر یہی ہے کہ ہم **جوں کا توں چھوڑ دیں** ورنہ جو چیز چل رہی ہے وہ خراب ہو سکتی ہے۔
He likes to tinker, but sometimes it's smarter to leave well enough alone.
اسے چیزوں سے چھیڑ چھاڑ پسند ہے، لیکن کبھی کبھار **جوں کا توں چھوڑ دینا** زیادہ سمجھداری ہے۔