"leave it be" in Russian
Definition
Что-то не менять, не касаться и не вмешиваться; оставить всё, как есть.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, чтобы мягко попросить не вмешиваться. Часто говорят в быту. Аналогично «пусть будет» или «оставь в покое».
Examples
Can you leave it be? I want to do it myself.
Можешь ли ты просто **оставить как есть**? Я хочу сделать это сам.
If the cat is sleeping, just leave it be.
Кот спит, просто **оставь как есть**.
I don't think you should fix it. Just leave it be.
Я думаю, тебе не стоит это чинить. Просто **оставь как есть**.
Sometimes, the best option is to leave it be and move on.
Иногда лучший вариант — просто **оставить как есть** и идти дальше.
He keeps arguing—just leave it be, he’ll calm down soon.
Он всё спорит — просто **оставь как есть**, он скоро успокоится.
You can’t fix everything—sometimes you have to leave it be.
Ты не можешь всё исправить — иногда нужно просто **оставить как есть**.