Herhangi bir kelime yazın!

"lay at your door" in Portuguese (PT)

culparresponsabilizar

Definition

Culpar alguém por algo, especialmente quando essa pessoa pode não ser totalmente responsável.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão formal e literária, mais utilizada em textos escritos ou discurso formal. Refere-se a culpa ou responsabilidade, e não a uma ação física. Frequentemente aparece na voz passiva: 'The mistake was laid at his door.'

Examples

They laid the blame at your door after the project failed.

**Culparam-te** depois de o projeto fracassar.

Don't let them lay everything at your door.

Não deixes que **te culpem por tudo**.

It is unfair to lay this problem at your door.

É injusto **culpar-te por este problema**.

All that noise can't just be laid at your door—everyone was involved.

Todo esse barulho não pode ser **culpado apenas a ti**—todos estiveram envolvidos.

Whenever things go wrong, it seems to get laid at your door.

Sempre que algo corre mal, **acabam por te culpar**.

Problems in the department shouldn't be laid at your door—it's a team effort.

Os problemas do departamento não devem ser **colocados só a ti**—é um trabalho de equipa.