Herhangi bir kelime yazın!

"lay an egg" in Japanese

卵を産む大失敗する

Definition

文字通りでは鳥や爬虫類が卵を産むこと。比喩的には人前で何かをして大失敗することを指します。

Usage Notes (Japanese)

動物について話すときは「卵を産む」を使います。比喩の場合、「大失敗する」は公演やプレゼンなどで恥をかく意味です。使い分けは文脈で判断します。

Examples

Chickens lay an egg almost every day.

ニワトリはほぼ毎日**卵を産みます**。

The comedian laid an egg during his show last night.

昨夜のショーでそのコメディアンは完全に**大失敗しました**。

Sometimes, a play can lay an egg if the script is bad.

脚本が悪いときは、演劇が**大失敗する**こともある。

He tried telling a joke but really laid an egg—no one laughed.

彼はジョークを言おうとしたが、**大失敗**して誰も笑わなかった。

My presentation totally laid an egg this morning—I forgot my points.

今朝のプレゼンは完全に**大失敗**—要点を全部忘れてしまった。

The new movie really laid an egg at the box office—nobody went to see it.

新しい映画は興行で**大失敗し**、誰も観に行かなかった。