"lather up" in Spanish
Definition
Cubrir tu cuerpo o algo más con jabón u otro limpiador que hace espuma, normalmente antes de enjuagar.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa mucho al ducharse o afeitarse ('lather up your face' = enjabonarse la cara). Suele referirse a hacer espuma con jabón o champú. No es igual que 'wash up', que significa simplemente 'lavar'.
Examples
You should lather up with soap to get rid of germs.
Deberías **enjabonarte** con jabón para eliminar los gérmenes.
Don’t forget to lather up your hands before eating.
No olvides **enjabonarte** las manos antes de comer.
He always lathers up before shaving his beard.
Él siempre se **enjabona** antes de afeitarse la barba.
"Time to lather up!" the mother called to her kids before bath time.
¡Hora de **enjabonarse**! gritó la madre a sus hijos antes del baño.
Most people don’t lather up enough when washing their hair.
La mayoría de la gente no se **enjabona** lo suficiente al lavarse el cabello.
If you want your skin really clean, make sure to lather up well.
Si quieres que tu piel quede realmente limpia, asegúrate de **enjabonarte** bien.