"last straw" in Spanish
Definition
El problema final o molestia, después de una serie de dificultades, que hace que alguien pierda la paciencia o actúe.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal usada para el momento en que alguien se harta. Normalmente se usa como 'la gota que colma el vaso.' Suele dar pie a una reacción o decisión importante.
Examples
When he forgot my birthday, it was the last straw.
Cuando se olvidó de mi cumpleaños, fue **la gota que colmó el vaso**.
The noisy neighbors were the last straw for her.
Los vecinos ruidosos fueron **la gota que colmó el vaso** para ella.
After many mistakes, this was the last straw.
Después de muchos errores, esto fue **la gota que colmó el vaso**.
I've put up with a lot, but this is the last straw—I'm quitting.
He aguantado mucho, pero esto es **la gota que colma el vaso**—me voy.
That comment was the last straw for our friendship.
Ese comentario fue **la gota que colmó el vaso** para nuestra amistad.
When the boss yelled at him again, it was the last straw—he walked out.
Cuando el jefe le gritó otra vez, fue **la gota que colmó el vaso**—se fue.