Herhangi bir kelime yazın!

"large and in charge" in Russian

уверенный и главныйавторитетный и управляющий

Definition

Описывает человека с высокой уверенностью, контролем над ситуацией и заметным авторитетом. Иногда выражение используется в шутливой форме.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное, часто с юмором. Можно использовать для описания чьей-то выраженной позиции или лидерства, иногда в шутку. Не для официальных ситуаций.

Examples

She walked into the meeting large and in charge.

Она зашла на встречу, **уверенная и главная**.

The coach is always large and in charge on the field.

Тренер на поле всегда **уверенный и главный**.

My mom is large and in charge at home.

Дома моя мама всегда **уверенная и главная**.

She walked in, looking large and in charge in her new suit.

Она зашла в новом костюме, выглядя **уверенной и главной**.

Ever since her promotion, she's been acting large and in charge.

После повышения она себя ведет **уверенно и как главная**.

You have to be large and in charge if you want people to listen.

Если хочешь, чтобы тебя слушали, нужно быть **уверенным и главным**.