"ladies first" in Japanese
レディースファースト
Definition
この表現は、場所に入る時や順番を譲る時などに、女性を優先させるために使います。丁寧さや礼儀を表します。
Usage Notes (Japanese)
丁寧な場面や堅苦しい場で使われますが、冗談や皮肉で使うこともあります。「ドアを開ける」「順番を譲る」などの場面で使われます。今は古いと感じる人もいるので、状況を見て使いましょう。
Examples
He opened the door and said, "Ladies first!"
彼はドアを開けて「**レディースファースト**!」と言った。
At the buffet, the host said, "Ladies first."
ビュッフェでホストが「**レディースファースト**。」と言った。
When entering the elevator, he gestured and said, "Ladies first."
エレベーターに入るとき、彼は合図して「**レディースファースト**。」と言った。
Whenever there's a line, my dad always says, "Ladies first!"
並ぶときはいつも父が「**レディースファースト**!」と言う。
Some people think "ladies first" is a bit old-fashioned these days.
最近は「**レディースファースト**」は少し時代遅れだと考える人もいる。
He smiled and jokingly said, "Ladies first—go ahead!"
彼は笑って冗談めかして「**レディースファースト**—どうぞ!」と言った。