"knuckle dragger" in Korean
원시인무식쟁이 (모욕적)
Definition
무례하거나 무식하게 행동하는 사람을 비하할 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
아주 무례하고 비공식적인 표현입니다. 공식 석상이나 모르는 사람에게는 절대 쓰지 마세요. 'caveman'보다 더 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
Examples
Don't be such a knuckle dragger when you talk to people.
사람들과 이야기할 때 그렇게 **원시인**처럼 굴지 마.
Some people call him a knuckle dragger because of his rude jokes.
어떤 사람들은 그의 무례한 농담 때문에 그를 **원시인**이라고 부른다.
He was acting like a real knuckle dragger at the party.
그는 파티에서 정말 **원시인**처럼 굴었다.
I can't believe my boss said that—what a knuckle dragger!
내 상사가 그런 말을 하다니—진짜 **원시인** 같아!
If you keep acting like a knuckle dragger, no one will want to work with you.
계속 **원시인**처럼 행동하면 아무도 너랑 일하고 싶어하지 않을 거야.
They laughed and called him a knuckle dragger, but he just shrugged it off.
그들은 웃으며 그를 **원시인**이라고 불렀지만, 그는 그냥 무시했다.