"kick rocks" in Japanese
消えろあっちへ行け
Definition
これは誰かに立ち去るように強く言う、とてもくだけた言い方です。不快な相手に冷たく突き放す時などに使います。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで失礼な表現なので、親しい間柄か腹が立ったときだけ使う。フォーマルな場では絶対に避けてください。「get lost」と同じニュアンスです。
Examples
He told me to kick rocks after our argument.
口論の後、彼は私に「**消えろ**」と言った。
If you don't like it, you can kick rocks.
気に入らないなら、**消えろ**よ。
She told her ex to kick rocks when he called.
元カレから電話が来たとき、彼女は「**消えろ**」と言った。
Man, that guy was so rude, I just told him to kick rocks.
あの人がすごく失礼だったから、私は「**消えろ**」と言った。
You don't like my suggestion? Fine, kick rocks then.
私の提案が気に入らないの? じゃあ、**消えろ**。
He kept bothering me so I told him to kick rocks and leave me be.
彼がずっとしつこかったので、私は「**消えろ**、一人にして」と言った。