"keep your lips sealed" in Spanish
Definition
No decir a nadie un secreto o información privada; mantenerse en silencio sobre algo.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y coloquial, usada para pedir a alguien que no revele un secreto. Frecuente después de compartir información confidencial.
Examples
Please keep your lips sealed about the surprise party.
Por favor, **no digas nada** sobre la fiesta sorpresa.
She promised to keep her lips sealed.
Ella prometió **guardar el secreto**.
If you keep your lips sealed, no one will find out.
Si **guardas el secreto**, nadie se enterará.
I can trust you to keep your lips sealed, right?
¿Puedo confiar en que vas a **guardar el secreto**?
You know me, I always keep my lips sealed when it matters.
Ya me conoces, siempre **guardo el secreto** cuando importa.
Whatever you tell me, I'll keep my lips sealed.
Lo que sea que me digas, **no diré nada**.