Herhangi bir kelime yazın!

"keep your knickers on" in Portuguese (PT)

acalme-setem calma

Definition

Expressão britânica informal usada para dizer a alguém para não se irritar ou impacientar; para manter a calma.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão muito informal e do inglês britânico. Frequentemente usada de forma brincalhona ou de leve repreensão. Use quando alguém está irritado ou apressado. Não é adequada para contextos formais. Parecido com 'acalme-se' ou 'tem calma'.

Examples

Keep your knickers on, I'll be there in a minute.

**Acalme-se**, já estou a caminho.

There's no need to shout, just keep your knickers on.

Não precisas gritar, só **tem calma**.

Please keep your knickers on until we finish here.

Por favor, **tem calma** até acabarmos aqui.

Oh, keep your knickers on! The food's on its way.

Oh, **tem calma**! A comida já vem a caminho.

He told me to keep my knickers on when I complained about the delay.

Disse-me para **ter calma** quando me queixei do atraso.

Can you keep your knickers on? We're all doing our best here.

Consegues **acalmar-te**? Estamos todos a fazer o melhor que podemos aqui.