"keep your knickers on" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão britânica informal usada para dizer a alguém para não se irritar ou impacientar; para manter a calma.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão muito informal e do inglês britânico. Frequentemente usada de forma brincalhona ou de leve repreensão. Use quando alguém está irritado ou apressado. Não é adequada para contextos formais. Parecido com 'acalme-se' ou 'tem calma'.
Examples
Keep your knickers on, I'll be there in a minute.
**Acalme-se**, já estou a caminho.
There's no need to shout, just keep your knickers on.
Não precisas gritar, só **tem calma**.
Please keep your knickers on until we finish here.
Por favor, **tem calma** até acabarmos aqui.
Oh, keep your knickers on! The food's on its way.
Oh, **tem calma**! A comida já vem a caminho.
He told me to keep my knickers on when I complained about the delay.
Disse-me para **ter calma** quando me queixei do atraso.
Can you keep your knickers on? We're all doing our best here.
Consegues **acalmar-te**? Estamos todos a fazer o melhor que podemos aqui.