"keep the peace" in Russian
Definition
Конфликты и ссоры не допускаются, чтобы обстановка оставалась спокойной и мирной.
Usage Notes (Russian)
Часто употребляется о полиции или людях, решающих споры. Можно использовать на бытовом уровне (семья) или в официальном контексте. Не путайте с 'make peace' (урегулировать конфликт).
Examples
The police worked hard to keep the peace during the parade.
Полиция усердно работала, чтобы **сохранять мир** во время парада.
Parents often try to keep the peace when their children argue.
Родители часто пытаются **сохранять мир**, когда их дети ссорятся.
The United Nations helps countries keep the peace.
Организация Объединённых Наций помогает странам **сохранять мир**.
It's not easy to keep the peace in a house full of teenagers.
В доме, полном подростков, **сохранять мир** нелегко.
The teacher did her best to keep the peace when the class got noisy.
Когда в классе стало шумно, учительница сделала всё возможное, чтобы **поддерживать порядок**.
Sometimes it's better to let things go if you want to keep the peace with friends.
Иногда лучше уступить, если хочешь **сохранять мир** с друзьями.