Herhangi bir kelime yazın!

"keep off your case" in Spanish

no estar encima de tidejar de molestarte

Definition

Dejar de criticar, molestar o insistir con alguien repetidamente. Se usa cuando alguien quiere que dejen de presionarlo o culparlo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, común con amigos o familia. Similar a 'get off my case', pero 'keep off' es más pedir que sigan sin molestar. No se refiere a casos legales.

Examples

Can you keep off your case for once?

¿Puedes **no estar encima de mí** por una vez?

I wish my parents would keep off your case about my grades.

Ojalá mis padres **dejaran de molestarme** por mis notas.

Just keep off your case and let me handle it.

Simplemente **déjame en paz** y déjame encargarme.

If you could keep off your case for a week, I might actually get it done!

Si **dejaras de estar encima de mí** una semana, ¡quizás podría terminarlo!

Seriously, man, just keep off your case about the dishes.

En serio, tío, **déjame en paz** con los platos.

I'm trying my best, so please keep off your case for now.

Estoy haciendo lo mejor que puedo, así que por ahora **déjame en paz**.