Herhangi bir kelime yazın!

"jewess" in Japanese

ユダヤ人女性(古い言い方・差別的)

Definition

この言葉は、かつてユダヤ人女性を指した表現ですが、今では古く差別的とされています。

Usage Notes (Japanese)

この言葉は今はほとんど使われず、失礼とされます。'Jewish woman' を使う方が丁寧です。昔の文学作品などで見かけます。

Examples

She is a Jewess from Poland.

彼女はポーランド出身の**ユダヤ人女性**です。

The book tells the story of a young Jewess.

その本は若い**ユダヤ人女性**の物語を語っている。

Long ago, people called Sarah a Jewess.

昔、人々はサラを**ユダヤ人女性**と呼んでいた。

The term 'Jewess' feels outdated and should be avoided today.

「**ユダヤ人女性**」という表現は今では古く、使うべきではありません。

In older novels, you'll often see the word 'Jewess' to describe female Jewish characters.

古い小説では女性のユダヤ人キャラクターを表す言葉としてよく「**ユダヤ人女性**」が登場します。

If you want to be respectful, it's better to say 'Jewish woman' instead of 'Jewess'.

敬意を示すには「**ユダヤ人女性**」と言わず、「Jewish woman」と言う方が良いです。