"it takes all kinds" in Chinese (Simplified)
世界之大,无奇不有人各有志
Definition
用来表达世界上有各种各样的人,常用于接受或包容不同或奇怪的行为。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语表达,常用于遇到奇怪或难以理解的行为后。表达的是包容和理解,而非批评。和“各有各的生活方式”类似。
Examples
Some people never use phones. It takes all kinds.
有些人从不用手机。**世界之大,无奇不有**。
He puts ketchup on his pizza. It takes all kinds.
他给披萨加番茄酱。**世界之大,无奇不有**。
She likes waking up at 4 a.m. It takes all kinds.
她喜欢凌晨四点起床。**世界之大,无奇不有**。
You met a guy who eats soup with a fork? It takes all kinds!
你遇到了用叉子喝汤的人?**世界之大,无奇不有!**
Honestly, there’s always someone who does things their own way. It takes all kinds.
说真的,总有人喜欢按自己的方式做事。**世界之大,无奇不有。**
She collects rubber ducks and lives with six cats? Well, it takes all kinds!
她收集橡皮鸭,还和六只猫一起住?唉,**世界之大,无奇不有!**