Herhangi bir kelime yazın!

"is rotten in denmark" in Chinese (Traditional)

有貓膩有異常(比喻用語)

Definition

這個表達表示有些事情不對勁或可疑,即使表面上看不出來。它源自莎士比亞的《哈姆雷特》,用來表示懷疑有壞事或不誠實的行為正在發生。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個短語現多用於正式、文學或幽默語境,且常完整說成 'something is rotten in the state of Denmark'。此語特指隱藏問題、腐敗或欺詐,不單純指東西壞掉。通常在對情況感到懷疑時使用。

Examples

The company’s finances look fine, but I think something is rotten in Denmark.

公司的財務看起來沒問題,但我覺得**有貓膩**。

Whenever rules suddenly change, I suspect something is rotten in Denmark.

每當規則突然改變時,我就懷疑**有貓膩**。

When employees leave so quickly, you know something is rotten in Denmark.

當員工這麼快離開時,你就知道**有貓膩**。

I can’t say for sure, but something is rotten in Denmark about this deal.

我不能確定,但這筆交易**有貓膩**。

He keeps smiling, but I feel like something is rotten in Denmark.

他一直在笑,可我覺得**有貓膩**。

So many rumors flying around—it definitely is rotten in Denmark here!

這麼多謠言傳播—這裡肯定**有貓膩**!