"in the tank" in Spanish
Definition
Esta expresión significa estar completamente sin energía, fuerzas o recursos. También puede referirse a estar en muy mal estado o estar fracasando, especialmente en cuanto a rendimiento o finanzas.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente informal; se usa para referirse a personas, equipos, negocios o máquinas. Frases típicas: 'Estoy hecho polvo' o 'La empresa está en la ruina'. No confundir con el sentido literal de tanque. Común en contextos de deportes y negocios.
Examples
After running for an hour, I felt completely in the tank.
Después de correr una hora, me sentía completamente **hecho polvo**.
Their business was in the tank after the crisis.
Su negocio estaba **hecho polvo** después de la crisis.
The team was tired and looked in the tank by the end of the game.
El equipo estaba cansado y parecía **agotado** al final del partido.
Don't ask me for help—I’m totally in the tank after today.
No me pidas ayuda, estoy totalmente **agotado** después de hoy.
My phone battery is always in the tank by evening.
La batería de mi teléfono siempre está **muerta** por la tarde.
Last year, the company was really in the tank, but now things are looking up.
El año pasado, la empresa estaba realmente **en la ruina**, pero ahora mejora.