"in the tank" in Chinese (Simplified)
完蛋了没能量(字面义:在油箱里)
Definition
这个表达意思是完全没有精力、力量或资源了。也可以用来形容某人或某事状况很糟糕,尤其是表现或经济上在下滑。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要是非正式用法,多用于形容人、团队、企业或机器精力耗尽、业绩糟糕等。不要和字面意义的'油箱'混淆。常用于运动和商业场合。
Examples
After running for an hour, I felt completely in the tank.
跑了一小时后,我感觉自己真的**完蛋了**。
Their business was in the tank after the crisis.
危机后,他们的生意**完蛋了**。
The team was tired and looked in the tank by the end of the game.
比赛结束时,队员们累得**完全没力气了**。
Don't ask me for help—I’m totally in the tank after today.
别找我帮忙了,今天我**已经撑不住了**。
My phone battery is always in the tank by evening.
我的手机电池到了晚上总是**没电**。
Last year, the company was really in the tank, but now things are looking up.
去年那家公司真的**快倒闭了**,但现在情况好转了。