"in the interim" in Spanish
Definition
Se usa para describir el periodo entre dos eventos o mientras se espera algo; significa lo mismo que 'mientras tanto' o 'por ahora'.
Usage Notes (Spanish)
Es algo formal y se encuentra más en contextos profesionales o formales. Alternativas comunes: 'mientras tanto', 'por ahora'. Suele colocarse al inicio o en el medio de una frase.
Examples
She will arrive at 5 p.m.; in the interim, please wait here.
Ella llegará a las 5 p.m.; **mientras tanto**, por favor espera aquí.
The new manager will start next month; in the interim, I am in charge.
El nuevo gerente empezará el próximo mes; **mientras tanto**, yo estoy a cargo.
Our kitchen is being remodeled. In the interim, we eat out every night.
Nuestra cocina está en remodelación. **Mientras tanto**, comemos fuera todas las noches.
There's nothing more we can do right now, so in the interim, let's focus on another project.
No podemos hacer nada más ahora, así que **mientras tanto**, enfoquémonos en otro proyecto.
We're waiting for parts to arrive; in the interim, we're using a temporary fix.
Estamos esperando que lleguen las piezas; **mientras tanto**, usamos una solución temporal.
He lost his passport and, in the interim, can't leave the country.
Perdió su pasaporte y, **mientras tanto**, no puede salir del país.